多国语言, Poetry (诗歌)
时间: 2024-09-21 10:19:54
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
以下是一些诗歌中体现多国语言的例子:
英语:
"The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough."
- Ezra Pound, "In a Station of the Metro"
法语:
"Le ciel par-dessus le toit,
Si bleu, si calme!"
- Paul Verlaine, "Chanson d'Automne"
德语:
"Über allen Gipfeln
Ist Ruh',
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch."
- Johann Wolfgang von Goethe, "Wandrers Nachtlied"
西班牙语:
"Yo soy aquel que ayer no más decía
el verso azul y la canción profana,"
- Rubén Darío, "Yo soy aquel que ayer no más decía"
汉语:
"春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。"
- 杜甫, "春夜喜雨"
这些诗歌展现了不同国家和语言背景的诗人们对于自然、生活、情感等主题的独特表达。通过多种语言的交织,诗歌能够触及更广泛的读者,体现人类文化的多样性和共通性。