【法语】gré的例句
时间: 2024-09-19 17:19:30
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
1. J'ai fait des études avec succès, à mon plus grand gré. (我成功完成了学业,这是我最大的心愿。)
2. Cet article est écrit à la demande de mon patron, mais pas à mon gré. (这篇文章是应我老板的要求写的,但不是出于我自己的意愿。)
3. Il a agi selon son propre gré, sans consulter personne. (他根据自己的意愿行事,没有征求任何人的意见。)
4. Je n'ai pas le choix, je dois m'incliner au gré de mes supérieurs. (我没有选择权,只能顺从上级的意愿。)
5. Elle a accepté le poste, bien que ce ne soit pas tout à fait à son gré. (她接受了这个职位,尽管这并不完全符合她的意愿。)
6. Cet enfant fait tout à son gré, sans se soucier des autres. (这个孩子完全按照自己的意愿行事,不顾及他人。)
7. Je suis libre de voyager selon mon gré, sans aucune contrainte. (我可以自由地按照自己的意愿旅行,没有任何限制。)
8. Il a pris cette décision de son propre gré, sans aucune influence extérieure. (他自主做出了这个决定,没有受到任何外部影响。)
9. Avec le gré de mes parents, j'ai pu poursuivre mes études à l'étranger. (在父母的同意下,我得以在国外继续学习。)
10. Malgré mon gré, j'ai dû accepter ce travail qui ne me convient pas. (尽管不太情愿,但我还是不得不接受这份不太合适的工作。)
11. Cet achat a été fait à mon gré, sans aucune pression. (这次购买是我自愿做出的,没有任何压力。)
12. Elle a agi selon son bon gré, sans se soucier des conséquences. (她按照自己的意愿行事,不顾后果。)
13. Avec le gré de ma famille, j'ai pu déménager dans une autre ville. (在家人的同意下,我得以搬到另一个城市。)
14. Cet arrangement a été fait de mon plein gré, sans aucune contrainte. (这个安排是我自愿做出的,没有任何强制。)
15. Malgré mon gré, j'ai dû renoncer à ce projet qui me tenait à cœur. (尽管不太情愿,但我还是不得不放弃这个让我很在意的项目。)