【法语】crasser的例句
时间: 2024-09-19 17:46:05
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
“Crasser” 是法语中的一个动词,意思是 “粗鲁地说” 或 “发表粗俗言论”。它常用来形容言语或行为上的粗鲁、不文雅。以下是15个关于“crasser”的法语例句及其中文解释:
1. Il ne faut pas crasser dans un milieu professionnel.
- 在职场中不应该粗鲁。
2. Ses commentaires sont toujours si crassers qu’ils offensent tout le monde.
- 他的评论总是那么粗俗,以至于冒犯了每个人。
3. Elle a été réprimandée pour avoir crassé devant les invités.
- 她因为在客人面前粗鲁而被训斥。
4. Ne crasses pas quand tu parles aux enfants.
- 说话时不要粗鲁对待孩子们。
5. Les gens n’apprécient pas quand on crasse dans un dîner élégant.
- 在正式晚宴上粗鲁的言辞是不受欢迎的。
6. Il est important de garder un langage respectueux et de ne pas crasser.
- 保持尊重的语言很重要,不要粗鲁。
7. Il a été exclu du groupe pour avoir crassé lors de la réunion.
- 他因在会议上粗鲁被逐出小组。
8. Ce genre de comportement est considéré comme crasser et inacceptable.
- 这种行为被视为粗鲁且不可接受。
9. On lui a conseillé d’éviter de crasser pendant ses discours publics.
- 他被建议在公共演讲中避免粗鲁。
10. Les employés se sont plaints de ses remarques crassers.
- 员工们抱怨他粗鲁的言辞。
11. Le professeur a critiqué le comportement crasser de l'élève.
- 教授批评了学生粗鲁的行为。
12. Dans les forums en ligne, certains utilisateurs crassent sans réfléchir.
- 在网上论坛上,一些用户粗鲁地发言而不加思考。
13. Il est toujours désagréable de travailler avec quelqu’un qui crasse constamment.
- 与一个不断粗鲁的人一起工作总是令人不愉快。
14. La société valorise le respect et condamne les commentaires crassers.
- 社会重视尊重,谴责粗鲁的评论。
15. Elle a été choquée par la manière dont il a crassé en réunion.
- 她对他在会议上的粗鲁表现感到震惊。